Temple sa Nara nag-install ng bilingual sign na nakikiusap sa mga turista na huwag i-vandalize ang lugar

Isang templong nakalista sa World Heritage ang naglagay ng signboard sa south gate nito na humihimok sa mga bisita na huwag sirain ang mga gusali nito at iba pang mga kultural na ari-arian matapos ang isang dayuhang turista ay umukit ng mga letters sa isang haligi sa pangunahing bulwagan. #PortalJapan see more⬇️⬇️⤵️⤵️

Share
Facebook Twitter Google LinkedIn Email

NARA — Isang templong nakalista sa World Heritage ang naglagay ng signboard sa south gate nito na humihimok sa mga bisita na huwag sirain ang mga gusali nito at iba pang mga kultural na ari-arian matapos ang isang dayuhang turista ay umukit ng mga letters sa isang haligi sa pangunahing bulwagan.

Ayon sa Toshodaiji Temple at sa Nara Police Station, isang 17-anyos na batang Canadian noong Hulyo 7 ang umukit ng mga letrang Ingles gamit ang kanyang mga kuko sa isang haligi ng Golden Hall, isang pambansang kayamanan. Nang siya ay boluntaryong tanungin ng pulisya dahil sa hinalang paglabag sa Act on Protection of Cultural Properties, umamin umano siya sa mga paratang.

Ang templo ay nakarehistro bilang isang UNESCO World Heritage site, at ang Golden Hall ay nananatiling pareho noong itinayo ito noong panahon ng Nara (710-794). Sa kamakailang pagtaas ng bilang ng mga papasok na bisita sa Japan, ang signboard na inilagay doon noong Hulyo 8 ay nakasulat sa parehong Japanese at English.

Sinabi ni Taichi Ishida, punong tagapangasiwa ng templo, “Ito ay isang malungkot na pangyayari, at gusto naming kilalanin ng mga tao ang templong ito bilang isang kayamanan sa mundo. Sa hinaharap, gusto naming gumamit ng mga pictogram upang alertuhan ang mga tao mula sa buong mundo upang maiintindihan nila.”

(Orihinal na Japanese ni Hirohito Ueno, Nara Bureau)

In this article

Other News


Join the Conversation

.
Car Match
PNB
WU
Super Nihongo
Flat
TAX refund
Car Match
brastel
TAX refund