Napagtanto ng gobyerno ng Yamagata Prefectural na ang lokal na diyalekto ay maaaring nakakalito para sa mga bagong dating na maunawaan, kaya gumawa sila ng isang opisyal na Yamagata Dialect Manual, na nai-post sa website ng gobyerno, upang i-clear ang ilan sa mga pinakamalaking potensyal na salitang nakakalito.
Mapapansin mo ang maraming senior citizen sa mga ilustrasyon ng gabay. Iyon ay dahil ang paglikha ng gabay ay naudyukan ng mga pakikipag-usap sa ilan sa 124 na dayuhang manggagawa sa mga nursing home sa Yamagata, na nagsabing isa sa pinakamalaking hamon na kanilang kinaharap ay ang pag-unawa sa mga pasyente at residente kapag nagsasalita sila sa lokal na diyalekto.
Kahit na sa mga katutubong nagsasalita ng Hapon, ang paraan ng pagsasalita sa hilagang-silangang rehiyon ng Tohoku ng bansa, kung saan bahagi ang Yamagata, ay itinuturing na mahirap maunawaan. Ang partikular na bulubunduking topograpiya ay nagpapanatili sa mga komunidad ng Tohoku na medyo nakahiwalay habang ang mas maraming katimugang bahagi ng Japan ay naging mas mabilis na konektado ng modernong imprastraktura ng transportasyon. Ang napakalamig na taglamig ng Tohoku ay inaakalang nakaimpluwensya rin sa wika, sa pamamagitan ng hindi sinasadyang pagkondisyon sa mga taong naninirahan sa rehiyon upang paikliin ang mga salita at pagsamahin ang mga pantig upang mabawasan kung gaano nila kailangang ilipat ang kanilang mga nanlalamig na kalamnan sa bibig kapag nagsasalita.
The full guide can be found online, for free, here
Join the Conversation